Interesting variation (or did he make mistakes?) in W.G. Sebald's Die Ausgewanderten (The Emigrants): "teas-maid" instead of "teasmade/teesmade". Das ganze ein "electric miracle", "Weckeruhr und Teemaschine zugleich" 'alarm clock and tea-machine at the same time'.
#compoundWatch
Here a fuller quote:
"Sie brachte mir auf einem Silbertablet offenbar als besondere Willkommensbezeigung ein elektrisches Gerät von mir unbekannter Art. Es war, wie sie mir auseinandersetzete, eine sogenannte <i>teas-maid</i>, Weckeruhr und Teemaschine zugleich. [\dots] <i>an electric miracle</i>."
W.G Sebald, Die Ausgewanderten. Max Ferber (in my paperback edition, FISCHER Taschenbuch, 16th edition/2017, pages 224/226 )