digitalcourage.social is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
Diese Instanz wird betrieben von Digitalcourage e.V. für die Allgemeinheit. Damit wir das nachhaltig tun können, erheben wir einen jährlichen Vorausbeitrag von 1€/Monat per SEPA-Lastschrifteinzug.

Server stats:

811
active users

Christian Pietsch (old acct.)

Die neue @datenschleuder habe ich zwar eben erst von ihrem Briefumschlag befreit und bisher nur durchgeblättert, aber ich habe schon das Bedürfnis, mich bei ihren Macher:innen zu bedanken. Zum Beispiel für:

★ Das Titelbild! Sieht aus wie von einer Satirezeitschrift. Das kann ich gut gebrauchen.

★ Die deutsche Übersetzung von @pluralistic's habe ich neulich vergeblich gesucht, als ich einen Rant über ins Deutsche übersetzte <digitalcourage.de/blog/2023/go>. Ich war auf gekommen. Aber hat wohl gewonnen, weil ihr es als erste aufs Papier gebracht habt.

★ Dass mehr Demokrat:innen oder werden, ist wichtig! Danke dafür.

★ Ich freue mich schon auf das Interview mit @stillnotlovin und werde es gleich lesen.

Später evt. mehr.

digitalcourage.deGoogles Generalangriff auf das freie Internet |Google hat mit „Web Environment Integrity” (WEI) eine Art Browserkontrolle vorgeschlagen und sofort in Chrome/Chromium eingebaut. Das ist gefährlich.

@chpietsch @datenschleuder @pluralistic @stillnotlovin Oweh, #Vershittifizierung ist so ein furchtbares Denglisch, dass ich am Rest der Übersetzung zweifele... #Scheißifizierung wäre doch viel passender und konsistent gewesen, weils auch die Konnotationen ins Deutsche mitnimmt. 8)

@Rainer_Rehak @chpietsch

Oder Verscheißung, als enshittify-te Form der Verheißung.

Wie soll der von @pluralistic geprägte Begriff ins Deutsche übersetzt werden? Stimmt ab!

/cc @guenther @Rainer_Rehak @datenschleuder

@chpietsch also ich fands ja mit multiple-choice besser

@chpietsch @guenther @Rainer_Rehak @datenschleuder

Oder in Anlehnung an und als Steigerung zu verschlimmbessern: Verscheißbesserung

geht gut von der Zunge und es steckt die vermeintliche/vorgeschobene Verbesserung des (meist) Produkts drin. ("We're thrilled to inform you about our upcoming [shitty] changes!")

@chpietsch @pluralistic @guenther @Rainer_Rehak @datenschleuder Verscheißifizierung wäre meiner Meinung nach die direkte Übersetzung.