Die neue @datenschleuder habe ich zwar eben erst von ihrem Briefumschlag befreit und bisher nur durchgeblättert, aber ich habe schon das Bedürfnis, mich bei ihren Macher:innen zu bedanken. Zum Beispiel für:
★ Das Titelbild! Sieht aus wie von einer Satirezeitschrift. Das kann ich gut gebrauchen.
★ Die deutsche Übersetzung von @pluralistic's #enshittification habe ich neulich vergeblich gesucht, als ich einen Rant über #WEI ins Deutsche übersetzte <https://digitalcourage.de/blog/2023/google-web-environment-integrity>. Ich war auf #Scheißifizierung gekommen. Aber #Vershittifizierung hat wohl gewonnen, weil ihr es als erste aufs Papier gebracht habt. #107_10
★ Dass mehr Demokrat:innen #Schöffin oder #Schöffe werden, ist wichtig! Danke dafür. #107_9
★ Ich freue mich schon auf das Interview mit @stillnotlovin und werde es gleich lesen. #107_8
Später evt. mehr.
@chpietsch @datenschleuder @pluralistic @stillnotlovin Oweh, #Vershittifizierung ist so ein furchtbares Denglisch, dass ich am Rest der Übersetzung zweifele... #Scheißifizierung wäre doch viel passender und konsistent gewesen, weils auch die Konnotationen ins Deutsche mitnimmt. 8)
Oder Verscheißung, als enshittify-te Form der Verheißung.
Wie soll der von @pluralistic geprägte Begriff #enshittification ins Deutsche übersetzt werden? Stimmt ab!
@chpietsch also ich fands ja mit multiple-choice besser
@chpietsch @guenther @Rainer_Rehak @datenschleuder
Oder in Anlehnung an und als Steigerung zu verschlimmbessern: Verscheißbesserung
geht gut von der Zunge und es steckt die vermeintliche/vorgeschobene Verbesserung des (meist) Produkts drin. ("We're thrilled to inform you about our upcoming [shitty] changes!")
@chpietsch @guenther @Rainer_Rehak @datenschleuder Oder Kotifizierung
@fabian oh der ist gut :)
@chpietsch @pluralistic @guenther @Rainer_Rehak @datenschleuder Verscheißifizierung wäre meiner Meinung nach die direkte Übersetzung.